Time is an endless cycle of coming and going. Simultaneously, time is also the departure from and the return to a point of origin. I developed my "Delphis" to do justice to this inherent ambiguity. As far as I know, it"s the first wristwatch that combines three different display systems in a single timepiece. After having reached the endpoint of a semicircular arc, the minute-hand instantly leaps back to its starting point. In addition to this retrograde display, a digital hour indicator makes much smaller leaps at 60-minute intervals. At the same instant when the minute-hand reaches the "0" position, the hour disk spins rapidly forward to show the next number. Meanwhile, the progress of the seconds is shown in familiar analog fashion on a circular path. The "Delphis" and its unique display might be described as a "chronometric trinity." CH 1423
tempo é um ciclo infinito da vinda e de ir. Simultaneamente, o tempo são também a partida de e o retorno a um ponto da origem. Eu desenvolvi meu "Delphis" para fazer a justiça a esta ambigüidade inerente. Tanto quanto eu sei, é o primeiro relógio de pulso que combina três sistemas de exposição diferentes em um único timepiece. Em seguida alcançando o endpoint de um arco semicircular, a minuto-mão pula imediatamente para trás a seu ponto começar. Além a esta exposição retrograde, um indicador digital da hora faz pulos muito menores nos intervalos 60-minute. No mesmo instante quando a minuto-mão alcança as "0" posições, o disco da hora gira ràpidamente para a frente para mostrar o número seguinte. Entrementes, o progresso dos segundos é mostrado na forma análoga familiar em um trajeto circular. O "Delphis" e sua exposição original puderam ser descritos como "um trinity chronometric." Ch 1423
| |
|