With the "Timemaster Automatic" in the classical case size, we have created a new sportive model in the 40"s style. Equally at home on land, at sea, or in the air, it"s the ideal sport watch for every day.
The 20-part, brushed and polished, stainless steel case measures a civilized 40 millimeters in diameter. The luminous zero mark on the practical, rotating bezel can be used, for example, to keep track of departure times. The dials are optimally legible thanks to their distinctive, luminous numerals and hands: Super-LumiNova C3 gleams so brightly that these dials are impossible to overlook.
A lengthened cow strap can also be ordered so that this watch can be worn over the sleeve of one"s jacket or athletic outfit.
Com o "Timemaster automático" no tamanho classical do caso, nós criamos um modelo sportive novo no estilo dos 40"s. Ingualmente no repouso na terra, no mar, ou no ar, é o relógio ideal do esporte para cada dia. Caixa do aço escovado e lustrado, inoxidável do 20-part, mede uns 40 milímetros civilized no diâmetro. A marca zero luminous na moldura prática, girando pode ser usada, para o exemplo, manter-se a par de tempos da partida. Os seletores são agradecimentos optimally legible a seus numeeses e mãos distintivos, luminous: Gleams C3 super-LumiNova-LumiNova assim brilhantemente que estes seletores são impossíveis negligenciar. Uma cinta alongada da vaca pode também ser requisitada de modo que este relógio possa ser desgastado sobre a luva de one"s revestimento ou equipamento atlético. | |
|