My "Opus" pushes the envelope of what is horologically possible in order to offer you the first serially produced automatic chronograph that has nothing to hide - and hides nothing. Apropos nothing: nothing is more fascinating than watching a watch with chronograph function in action. The transparent case back (a characteristic feature on all Chronoswiss models) lets you witness the switching and winding processes as they occur, and all of these fascinating detailed sequences are visible from the front of the watch too. We wanted to satisfy the horological voyeurism of dyed-in-the-wool watch aficionados, so we painstakingly cut and sawed the entire movement by hand (with the aid of a pantograph) to create a marvelous skeleton movement. Nomen est omen, the Romans say. "Opus" is the Latin word for "work." What more appropriate name could we choose for our timekeeping artwork?
Meu "Opus" empurra o envelope de o que é horologically possível a fim lhe oferecer o primeiro cronógrafo automático em série produzido que não tem nada esconder - e não esconde nada. Apropos nada: nada é mais fascinante do que prestando atenção a um relógio com função do cronógrafo na ação. A parte traseira transparente do caso (uma característica característica em todos os modelos de Chronoswiss) deixa o testemunhar os processos do switching e do enrolamento enquanto ocorrem, e todas estas seqüências detalhadas fascinantes é visível da parte dianteira do relógio demasiado. Nós quisemos satisfer ao voyeurism horological de aficionados do relógio de tinj-em-$$$-lãs, assim que nós painstakingly cortamos e sawed o movimento inteiro pela mão (com o dae (dispositivo automático de entrada) de um pantograph) para criar um movimento de esqueleto maravilhoso. Omen de Nomen est, a palavra de Romans. "Opus" é a palavra latin para o "trabalho." Que nome mais apropriado poderíamos nós escolher para nossa arte -finl timekeeping?
| |
|